Pilz PSEN i1 Interface for 4 PSEN 2 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Sensors Pilz PSEN i1 Interface for 4 PSEN 2. Pilz PSEN i1 Interface for 4 PSEN 2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
- 1 -
Die Schnittstelle PSEN i1
Mit Hilfe der Schnittstelle PSEN i1 lassen
sich mehrere Sicherheitssensoren oder
Positionsschalter an Schutztürwächter oder
Sicherheitssteuerungen anschließen und
auswerten. An das PSEN i1 dürfen ange-
schlossen werden:
Sicherheitssensoren der Serie PSEN 2:
PSEN 2.1a-20, PSEN 2.1b-20, PSEN 2.1b-
26, PSEN 2.1p-10, PSEN 2.1p-11, PSEN
2.1p-20, PSEN 2.1p-26, PSEN 2.1p-21,
PSEN 2.1p-24, PSEN 2.2p-20, PSEN 2.2p-
21, PSEN 2.2p-24
Positionsschalter mit Öffner-/Schließer-
Kombination
Das PSEN i1 darf angeschlossen werden an:
Schutztürwächter der Produktfamilie
PNOZelog: PNOZ e3.1p, PNOZ e3vp 10,
PNOZ e3vp 300, PNOZ e5.13p
kompakte Sicherheitssteuerungen der
Systemfamilie PSS
modulare Sicherheitssteuerungen der
Systemfamilie PSS mit geeigneter
zentraler Eingabebaugruppe
SafetyBUS p-fähige Sicherheits-
steuerungen der Systemfamilie PSS und
dezentraler Eingabebaugruppe (I/OD)
modulare Sicherheitssysteme der System-
familie PNOZmulti
Wichtig: Durch die Reihenschaltung
von PSENmag verringert sich der
mögliche Diagnosedeckungsgrad und
dadurch die maximal erreichbaren
Sicherheitsklassifizierungen nach:
EN 60947-5-3 von PDF-M auf PDF-S
EN ISO 13849-1 von PLe auf PLc
EN 62061 von SIL3 auf SIL1
EN 954-1 von Kat.4 auf Kat.3
Zu Ihrer Sicherheit
Die Schnittstelle PSEN i1 erfüllt alle not-
wendigen Bedingungen für einen sicheren
Betrieb.
Beachten Sie jedoch nachfolgend aufgeführte
Sicherheitsbestimmungen:
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser
Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß seiner
Bestimmung. Beachten Sie dazu auch die
Werte im Abschnitt “Technische Daten”.
Halten Sie beim Transport, bei der
Lagerung und im Betrieb die Bedingungen
nach EN 60068-2-6, 01/00 ein (siehe
"Technische Daten").
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und nehmen
Sie auch keine eigenmächtigen Umbauten
vor.
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in
den anderen Abschnitten dieser Anleitung.
Diese Hinweise sind optisch durch Symbole
hervorgehoben.
Wichtig: Beachten Sie die Sicher-
heitsbestimmungen, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.
The interface PSEN i1
The PSEN i1 interface enables several safety
sensors or position switches to be connected
to safety gate monitors or programmable
safety systems and evaluated. The following
may be connected to the PSEN i1:
Safety sensors from the PSEN 2 series:
PSEN 2.1a-20, PSEN 2.1b-20, PSEN 2.1b-
26, PSEN 2.1p-10, PSEN 2.1p-11, PSEN
2.1p-20, PSEN 2.1p-26, PSEN 2.1p-21,
PSEN 2.1p-24, PSEN 2.2p-20, PSEN 2.2p-
21, PSEN 2.2p-24
Position switches with N/C / N/O
combination in safety circuits
The PSEN i1 may be connected to:
Safety gate monitors from the PNOZelog-
range: PNOZ e3.1p, PNOZ e3vp 10,
PNOZ e3vp 300, PNOZ e5.13p
Compact programmable safety systems
from the PSS-range
Modular programmable safety systems from
the PSS-range with an appropriate
centralised input module
SafetyBUS p-compatible programmable
safety systems from the PSS-range and
decentralised input module (I/OD)
modular safety systems of the PNOZmulti
range
Notice:
Connecting the PSENmag in
series reduces the potential diagnostic
coverage and therefore the maximum
achievable safety classifications in
accordance with:
EN 60947-5-3 from PDF-M to PDF-S
EN ISO 13849-1 from PLe to PLc
EN 62061 from SIL3 to SIL1
EN 954-1 from Cat.4 to Cat.3
For your safety
The PSEN i1 interface meets all the
necessary conditions for safe operation.
However, always ensure the following safety
requirements are met:
Only install and commission the unit if you
are familiar with the information in these
operating instructions, as well as the
relevant regulations concerning health and
safety at work and accident prevention.
Only use the unit for the purpose for which it
is intended. Please note also the values
stated in the “Technical details” section.
Transport, storage and operating conditions
should all conform to EN 60068-2-6, 01/00
(see “Technical details”).
Do not open the housing or make any
unauthorised modifications.
You must observe the warning notes given in
other parts of these operating instructions.
These notes are highlighted via symbols.
Notice: Failure to comply with the
safety requirements will render the
guarantee invalid.
L'interface PSEN i1
L'interface PSEN i1 permet le raccordement
de plusieurs capteurs de sécurité ou interrup-
teurs de position sur un relais de contrôle de
protecteurs mobiles ou un automate de
sécurité. Les éléments suivants peuvent être
raccordés au PSEN i1 :
capteurs de sécurité de la gamme PSEN 2 :
PSEN 2.1a-20, PSEN 2.1b-20, PSEN 2.1b-
26, PSEN 2.1p-10, PSEN 2.1p-11, PSEN
2.1p-20, PSEN 2.1p-26, PSEN 2.1p-21,
PSEN 2.1p-24, PSEN 2.2p-20, PSEN 2.2p-
21, PSEN 2.2p-24
interrupteurs de position avec contact O/F
Le PSEN i1 peut être raccordé à :
blocs logiques de la gamme PNOZelog :
PNOZ e3.1p, PNOZ e3vp 10, PNOZ e3vp
300, PNOZ e5.13p
automates de sécurité compacts de la
gamme PSS
automates de sécurité modulaires de la
gamme PSS avec cartes d'entrée adaptées
automates de sécurité avec réseau
SafetyBUS p de la gamme PSS et module
d'entrée déporté (I/O)
systèmes de sécurité modulaires de la
gamme PNOZmulti
Important : Le montage en série du
PSENmag réduit la couverture du
diagnostic et ainsi la classe de sécurité
pouvant être atteinte selon les normes
suivantes :
EN 60947-5-3 de PDF-M à PDF-S
EN ISO 13849-1 de PLe à PLc
EN 62061 de SIL3 à SIL1
EN 954-1 de la cat.4 à la cat.3
Pour votre sécurité
L'interface PSEN i1 satisfait à toutes les
conditions nécessaires pour un fonctionne-
ment sécuritaire.
Toutefois, vous êtes tenu de respecter les
prescriptions de sécurité suivantes :
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après vous être familiarisé
avec le présent manuel d'utilisation et les
prescriptions en vigueur sur la sécurité du
travail et la prévention des accidents.
N'utilisez l'appareil que conformément à sa
définition. Respectez les valeurs indiquées
dans les "Caractéristiques techniques".
Pour le transport, le stockage et l'utilisation,
respectez les exigences de la norme
EN 60068-2-6, 01/00 (voir "Caractéristiques
techniques")
N'ouvrez pas le boîtier et n'effectuez pas de
modifications non autorisées.
Respectez impérativement les avertissements
dans les autres paragraphes du présent
manuel d'utilisation. Ces avertissements sont
signalés par des symboles visuels.
Important : Respectez les consignes
de sécurité, sinon la garantie devient
caduque.
20 776-05
PSEN i1
4 D Betriebsanleitung
4 GB Operating instructions
4 F Manuel d'utilisation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 7 8

Summary of Contents

Page 1 - 20 776-05

- 1 -Die Schnittstelle PSEN i1Mit Hilfe der Schnittstelle PSEN i1 lassensich mehrere Sicherheitssensoren oderPositionsschalter an Schutztürwächter ode

Page 2

- 2 -ZulassungenGerätebeschreibungGerätemerkmale:• Anschlussmöglichkeit für max. 4 Sicher-heitssensoren der Serie PSEN 2 odermax. 4 Positionsschalter

Page 3

- 3 -Schnittstelle montierenAchtung! Montieren Sie das Gerät ineinen Schaltschrank mit einerSchutzart von mindestens IP54.• Befestigen Sie das Gerät m

Page 4

- 4 -Sicherheitssensoren/Positionsschalteranschließen:• Verbinden Sie die Sicherheitssensoren/Positionsschalter mit dem PSEN i1.Wichtig: Beachten Sie

Page 5 - Caractéristiques techniques

- 5 -Technische DatenVersorgungsspannung UBSpannungstoleranzLeistungsaufnahme bei UBohne LastRestwelligkeit UBSpannung und Strom anY1, Y2, Y3, Y4Luft-

Page 6

- 6 -L-L+K9K10K9S12Y6S24A2S36Y32S3514S23Y524A1S11S34Y4PNOZ e3.1pK10PSEN i1Y1 Y2 Y3 Y411 12 13 14 21 22 23 2431 32 33 34 41 42 43 441 2334 41234PSEN 2.

Page 7 - 43,5 (1.71")

- 7 -Abmessungen in mm (") Dimensions en mm (")DDDDDFFFFFDimensions in mm (")GBGBGBGBGBAnschlussbelegung Affectation des

Page 8

- 8 - A Pilz Ges.m.b.H., ✆ 01 7986263-0, Fax: 01 7986264, E-Mail: [email protected] AUS Pilz Australia, ✆ 03 95446300, Fax: 03 95446311, E-Mail:safety@p

Comments to this Manuals

No comments