Pilz PNOZ e7p 24VDC 2 so User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Sensors Pilz PNOZ e7p 24VDC 2 so. Pilz PNOZ e7p 24VDC 2 so User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
- 1 -
Sicherheitsschaltgerät PNOZ e7p
Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ e7p dient
dem sicherheitsgerichteten Unterbrechen
eines Sicherheitsstromkreises. Das Gerät
erfüllt Forderungen der EN 954-1 oder
EN ISO 13849-1 bis Kategorie 4 und der
EN 61496-1 als BWS Typ 4.
Das Gerät ist bestimmt für den Einsatz in:
Not-Halt-Einrichtungen
Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113-1
und EN 60204-1 (z. B. bei beweglichen
Verdeckungen)
als Auswertegerät von Sicherheitslicht-
schranken.
Wichtige Daten für Projektierung und
Anwendung finden Sie auch im technischen
Katalog PNOZelog.
Zu Ihrer Sicherheit
Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ e7p erfüllt
alle notwendigen Bedingungen für einen
sicheren Betrieb.
Beachten Sie jedoch nachfolgend aufge-
führte Sicherheitsbestimmungen:
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebs-
anleitung gelesen und verstanden haben
und Sie mit den geltenden Vorschriften
über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind.
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß
seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu
auch die Werte im Abschnitt “Technische
Daten”.
Halten Sie beim Transport, bei der
Lagerung und im Betrieb die Bedingungen
ein, wie sie unter "Technische Daten"
angegeben sind.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und
nehmen Sie auch keine eigenmächtigen
Umbauten vor.
Schalten Sie bei Wartungsarbeiten (z. B.
beim Austausch von Schützen) unbedingt
die Versorgungsspannung ab oder öffnen
Sie den Eingangskreis (z. B. Sicherheits-
lichtschranke unterbrechen), sonst kann
das Gerät bei Verdrahtungsfehlern
unerwartet einschalten.
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in
den anderen Abschnitten dieser Anleitung.
Diese Hinweise sind optisch durch Symbole
hervorgehoben.
Wichtig: Beachten Sie die Sicher-
heitsbestimmungen, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.
22038-3FR-02
PNOZ e7p
4
D Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F Manuel d'utilisation
Safety relay PNOZ e7p
The safety relay PNOZ e7p is used for the
safety-related interruption of a safety circuit.
The unit meets the requirements of EN 954-1
or EN ISO 13849-1 up to Category 4 and
EN 61496-1 as a type 4 ESPE.
The unit is designed for use in:
Emergency stop equipment
Safety circuits in accordance with VDE
0113-1 and EN 60204-1 (e.g. on movable
guards)
As an evaluation device for safety light
beam devices.
Important data for project planning and
application can also be found in the
PNOZelog technical catalogue.
For your safety
The safety relay PNOZ e7p meets all the
necessary conditions for safe operation.
However, always ensure the following safety
requirements are met:
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the
applicable regulations for health and safety
at work and accident prevention.
Only use the unit in accordance with its
intended purpose. Please also take note of
the values in the “Technical details”
section.
Transport, storage and operating
conditions should all conform to the
specifications stated under “Technical
details”.
Do not open the housing or undertake any
unauthorised modifications.
Please make sure you shut down the
supply voltage or open the input circuit
(e.g. interrupt the safety light beam device)
when performing maintenance work (e.g.
when replacing contactors), otherwise the
device might switch on unexpectedly in the
case of a wiring error.
You must take note of the warnings given in
other sections of these operating instructions.
These are highlighted visually through the
use of symbols.
Important: Failure to keep to these
safety regulations will render the
warranty invalid.
Bloc logique de sécurité PNOZ e7p
Le bloc logique de sécurité PNOZ e7p sert à
interrompre en toute sécurité un circuit de
sécurité. L’appareil satisfait aux exigences
des normes EN 954-1, EN ISO 13849-1
jusqu’en catégorie 4 et EN 61496-1 en tant
qu’EPES de type 4.
L’appareil est conçu pour être utilisé dans les
applications suivantes :
circuits d’arrêt d’urgence
circuits de sécurité selon les normes VDE
0113-1 et EN 60204-1 (par exemple pour
les protecteurs mobiles)
comme appareil de contrôle pour barrières
immatérielles de sécurité
Vous trouverez également des données
importantes pour la création de projets et
l’utilisation dans le catalogue technique
PNOZelog.
Pour votre sécurité
Le bloc logique de sécurité PNOZ e7p
satisfait à toutes les conditions nécessaires
pour un fonctionnement en toute sécurité.
Toutefois, vous êtes tenu de respecter les
prescriptions de sécurité suivantes :
Vous n’installerez l’appareil et ne le
mettrez en service qu’après avoir lu et
compris le présent manuel d’utilisation et
vous être familiarisé avec les prescriptions
en vigueur sur la sécurité du travail et la
prévention des accidents.
N’utilisez l’appareil que conformément à
l’usage auquel il est destiné. À ce sujet,
respectez les valeurs indiquées dans les
« Caractéristiques techniques ».
Pour le transport, le stockage et l’utilisa-
tion, respectez les exigences du chapitre
« Caractéristiques techniques ».
N’ouvrez pas le boîtier et n’effectuez pas
de modifications non autorisées.
En cas de travaux de maintenance (par
exemple remplacement des contacteurs),
coupez impérativement la tension
d’alimentation ou ouvrez le circuit d’entrée
(coupez par exemple les barrières
immatérielles de sécurité), sinon un
réarmement inopiné de l’appareil est
possible en cas d’erreur de câblage.
Respectez impérativement les aver-
tissements dans les autres paragraphes du
présent manuel. Ces avertissements sont
signalés par des symboles visuels.
Important : respectez les consignes
de sécurité, sinon la garantie devient
caduque.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Summary of Contents

Page 1 - PNOZ e7p

- 1 -Sicherheitsschaltgerät PNOZ e7pDas Sicherheitsschaltgerät PNOZ e7p dientdem sicherheitsgerichteten Unterbrecheneines Sicherheitsstromkreises. Das

Page 2 - • Anschlussmöglichkeit für

- 10 -Es gelten die 2008-05 aktuellen Ausgabender Normen.The version of the standards current at2008-05 apply.Se référer à la version des normes en vi

Page 3

- 11 -75 (2.95")94 (3.70")121 (4.76")22,5(0.88")87 (3.42")75 (2.95")101 (3.98")121 (4.76")22,5(0.88")8

Page 4

- 12 -Originalbetriebsanleitung/Original instructions/Notice originale22038-3FR-02, 2010-05 Printed in Germany+49 711 3409-444Technischer SupportTechn

Page 5

- 2 -GerätebeschreibungSicherheitseigenschaftenDas Sicherheitsschaltgerät erfüllt folgendeSicherheitsanforderungen:• Die Schaltung ist redundant mit S

Page 6

- 3 -Funktionen• Wird an den Eingang Y5 für mindestens250 ms ein High-Signal (+24 V DC) gelegt,wechselt der Ausgang Y32 in dieDiagnosefunktion. Die An

Page 7

- 4 -Sicherheitsschaltgerät montierenAchtung! Durch elektrostatischeEntladung können Bauteile desSicherheitssystems beschädigtwerden. Sorgen Sie für E

Page 8 - Démonter les borniers

- 5 -UND-Eingang S36 verdrahtenWichtig! Der UND-Eingang S36 mussbeschaltet werden. Wird der Eingangnicht verwendet, muss Klemme S36 mitKlemme S21 verb

Page 9 - Caractéristiques techniques

- 6 -BetriebBeim Start erkennt das Gerät die eingestellteBetriebsart. In der dafür benötigten Zeit blinktdie LED "POWER".Das Gerät ist betri

Page 10

- 7 -Unit 2Unit 324Unit 11424S36S36&&14A2S36Y3214S21Y524PNOZ e7pUnit 3K3S12Y6Y7A1S11S34S22L-L+A2S36Y3214S21Y524PNOZ e7pUnit 2K2S12Y6Y7A1S11S34

Page 11 - 121 (4.76")

- 8 -Steckbare Klemmen abziehenSchraubendreher in Gehäuseaussparunghinter der Klemme ansetzen und Klemmeheraushebeln.Klemmen nicht an den Kabeln abzie

Page 12

- 9 -Technische DatenElektrische DatenVersorgungsspannung UBSpannungstoleranz UBLeistungsaufnahme bei UBohne LastRestwelligkeit UBAusgänge, Halbleiter

Related models: PNOZ e7p C 24VDC 2 so

Comments to this Manuals

No comments