Pilz PSWZ X1P 0,5V /24-240VACDC 2n/o 1n/c 2so User Manual Page 12

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 20
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 11
- 12 -
Y1-Y2
13-14, 23-24
41-42
UL1/UL2
U
ab
U
an
U
B
Y35
RESET
t
<
t
g
1,5 s
t
>
t
g
50 ms
Fig.1: Diagrama funcional/Diagramma funzionale/Functiediagram
t
g
= Condición de simultaneidad/
Requisiti di simultaneità/
Gelijktijdigheidsfactor
Tensión de medición de ambos canales
ajustable de forma conjunta
Circuito de realimentación para la
supervisión de contactores externos
El supervisor de parada impide la
liberación de la instalación en los casos
siguientes:
- Caída de la tensión
- Fallo de un elemento constructivo
- Interrupción de los circuitos de medición
- Defecto de bobina/rotura de línea
Comprobación, con cada ciclo de co-
nexión/desconexión, de si los relés de
salida del dispositivo de seguridad abren y
cierran correctamente.
Descripción del funcionamiento
El dispositivo registra, con dos canales de
medición separados, la tensión inducida en el
bobinado del motor que se produce durante la
marcha por inercia del eje motriz. Cuando la
tensión queda por debajo del valor de
respuesta ajustado (umbral de parada), el
supervisor de parada permite la utilización la
instalación que se ha de supervisar.
En modo con convertidores de frecuencia, el
PSWZ X1P no puede detectar una parada
hasta que no se desconecte el bloqueo de
regulación.
Después de conectar la tensión de alimenta-
ción U
B
el dispositivo ejecuta una
autocomprobación. Una vez realizada la
autocomprobación se iluminan los LED
"Power", "CH.1 IN", "CH.2 IN" y "Output",
siempre que la tensión en ambos canales sea
menor al valor de respuesta U
an
, los circuitos
de medición no estén interrumpidos y el
circuito de realimentación (Y1-Y2) esté
cerrado. Ambos relés de salida K1 y K2 están
en posición de trabajo, la salida por
semiconductor Y31-Y32 es conductora. Los
contactos de seguridad 13-14 y 23-24 están
cerrados, y el contacto auxiliar 41-42 está
abierto.
Si después de ponerse en marcha el motor, la
tensión sobrepasa el valor de reposición U
ab
en alguno de los dos circuitos de medición,
los relés de salida vuelven a la posición de
reposo, los contactos de seguridad 13-14 y
23-24 se abren y el contacto de seguridad
41-42 se cierra, la salida por semiconductor
Y31-Y32 está bloqueada. Los LED "CH.1 IN",
"CH.2 IN" y "Output" se apagan.
Para la reactivación, la tensión en ambos
canales debe quedar por debajo del valor de
respuesta U
an
dentro del tiempo t
g
(supervi-
sión de simultaneidad). Para ello, el circuito
de realimentación Y1-Y2 debe estar cerrado.
El valor de respuesta U
an
se puede ajustar
conjuntamente en ambos canales para la
adaptarlo al motor que se ha de supervisar. El
valor de reposición U
ab
(histéresis) se
corresponde con el doble del valor de
respuesta.
Meetspanning van beide kanalen kan
gemeenschappelijk ingesteld worden
Terugkoppelcircuit voor de bewaking van
externe magneetschakelaars
Het stilstandsbewakingsrelais verhindert in
de volgende gevallen dat de installatie
vrijgegeven wordt:
- uitvallen van de spanning
- uitvallen van een component
- onderbreking van de meetcircuits
- defect in een spoel/kabelbreuk
Bij elke aan-uitcyclus wordt automatisch
getest of de uitgangsrelais van de
veiligheidsvoorziening correct openen en
sluiten.
Functiebeschrijving
Het apparaat registreert met twee geschei-
den meetkanalen de in de motor geïndu-
ceerde spanning, die bij het uitlopen van de
motor ontstaat. Als de spanning de inge-
stelde aanspreekwaarde (stilstandsdrempel)
onderschrijdt, geeft het stilstandsbewakings-
relais de te bewaken installatie vrij.
Bij gebruik in combinatie met frequentie-
regelaars kan de PSWZ X1P pas stilstand
detecteren nadat de blokkering van de
regelaar is uitgezet.
Na het inschakelen van de voedingsspanning
U
B
voert het apparaat een zelftest uit. Nadat
de zelftest afgelopen is, lichten de LED’s
"Power", "CH.1 IN", "CH.2 IN" en "Output"
op, op voorwaarde dat de spanning op beide
kanalen kleiner is dan de aanspreekwaarde
U
an
, de meetcircuits niet onderbroken zi jn en
het terugkoppelcircuit (Y1-Y2) gesloten is. De
beide uitgangsrelais K1 en K2 worden
bekrachtigd, de halfgeleideruitgang Y31-Y32
is geleidend. De veiligheidscontacten 13-14
en 23-24 zijn gesloten en het hulpcontact
41-42 is geopend.
Als de spanning na het aanlopen van de
motor in een van de beide meetcircuits de
resetwaarde U
ab
, overschrijdt, vallen de
uitgangsrelais af en de veiligheidscontacten
13-14 en 23-24 gaan open en het hulp-
contact 41-42 sluit, de halfgeleideruitgang
Y31-Y32 is geblokkeerd. De LED’s
"CH.1 IN", "CH.2 IN" en "Output" doven.
Om opnieuw te activeren, moet de spanning
op beide kanalen de aanspreekwaarde U
an
binnen de tijd t
g
(gelijktijdigheidsbewaking)
onderschrijden. Het terugkoppelcircuit Y1-Y2
moet daartoe gesloten zijn.
Voor de aanpassing aan de te bewaken
motor kan de aanspreekwaarde U
an
voor
beide kanalen gezamenlijk ingesteld worden.
De resetwaarde U
ab
(hysterese) komt
overeen met de dubbele aanspreekwaarde.
Tensioni di misura di entrambi i canali
regolabili in comune
Circuito di retroazione per il controllo di
relè esterni
Il dispositivo di controllo di motore fermo
impedisce nei seguenti casi l’attivazione
dell’impianto:
- Caduta di tensione
- Guasto di un componente
- Interruzione dei circuiti di misura
- Difetto della bobina/rottura dei cavi
Per ciascun ciclo di inserimento-
disinserimento viene eseguita la verifica
della corretta apertura dei relè di uscita del
dispositivo di sicurezza.
Descrizione del funzionamento
Mediante due canali di misura separati, il
dispositivo rileva la tensione indotta
nell’avvolgimento del motore prodotta
durante la fase di arresto dell’albero motore.
Se la tensione risulta inferiore al valore
soglia (soglia di arresto), il dispositivo di
controllo di motore fermo consente lo sblocco
dei ripari per l'accesso all'impianto.
Per il funzionamento con convertitori di
frequenza il PSWZ X1P è in grado di
riconoscere un fermo macchina solo al
termine della erogazione di tensione.
Dopo l’attivazione della tensione di alimenta-
zione U
B
, il dispositivo esegue un autotest.
Se la tensione su entrambi i canali è inferiore
al valore soglia U
an
, i circuiti di misura non
sono interrotti e il circuito di retroazione (Y1-
Y2) è chiuso, terminato l’autotest, i LED
"Power", "CH.1 IN", "CH.2 IN" ed "Output" si
accendono. I due relè di uscita K1 e K2 sono
attivati, l’uscita a semiconduttore Y31-Y32 è
alta. I contatti di sicurezza 13-14 e 23-24
sono chiusi ed il contatto ausiliario 41-42
aperto.
Se, dopo l’accensione del motore in uno dei
due circuiti di misura, la tensione supera il
valore di reset U
ab
, i relè di uscita si
diseccitano ed i contatti di sicurezza 13-14 e
23-24 si aprono, mentre il contatto ausiliario
41-42 si chiude e l’uscita a semiconduttore
Y31-Y32 è bassa. I LED "CH.1 IN", "CH.2 IN"
e "Output" si spengono.
Per riattivare il sistema, la tensione su
entrambi i canali deve risultare inferiore al
valore soglia U
an
entro l’intervallo t
g
(controllo
di simultaneità). Il circuito di retroazione Y1-
Y2 deve essere chiuso.
Il valore soglia U
an
può essere adattato al
motore da controllare in modo comune per
entrambi i canali. Il valore di reset U
ab
(isteresi) corrisponde al doppio del valore
soglia.
Page view 11
1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Comments to this Manuals

No comments